top of page
фы.png

Статья старосты Пуффендуя Эвелин МакФи

Нора. Где-то за неделю до даты выпуска.

 

- Профессор Унсет, а это точно вы?

- Может быть, мисс МакФи, в любом случае, меня уже сутки не тянет взять нож и проткнуть прапрадедушкино кресло.

- Хотя, если вы мистер Фатхи, то тоже подойдете.

- Вы думаете?

- Я думаю.

фат.png

Главный редактор – мозг, сердце, печень, почки, а так же душа издания, которое он ведет. Каждый привносит что-то свое, меняет и дополняет, ведет корабль периодики по волнам журналистики, задавая направление. Эвелин стало любопытно, что изменилось в жизни «Оракула» с приходом на пост главреда мистера Фатхи? А кто может дать ответ на этот вопрос, как не студенты и профессора Хогвартса? Поэтому девочка, вооружившись пером и блокнотом с кактусами, нырнула в школьный коридор на поиски не успевших спрятаться от ее любознательной натуры жертв.

 

То ли коридор был уж слишком длинный, то ли Эвелин  уж очень не спешила, так что прошло много времени (или не очень), когда перед ее пером, блокнотом и взором возникла мисс Мизуки, которая была явно занята, но все же остановилась, приветливо улыбнувшись в ответ.

 

Эвелин: Простите, мисс Мизуки, что отвлекаю, не могли бы вы ответить на пару вопросов для статьи?

 

Мизуки Хироми: Я если честно, ужасно спешу, мисс МакФи. Но пара минут у меня найдется.

 

Эвелин: Наша школьная газета «Оракул» выходит довольно регулярно. Расскажите, какой жанр статей вам больше всего по душе: расследования, новости из мира моды, разоблачения, интервью, ваш вариант? И какие статьи из Оракула вам особенно понравились/ запомнились за зиму-весну-лето-осень?

 

Мизуки Хироми: Обычно если читаю, то интервью или что-нибудь познавательное о мире магии. Скажем так, научно-популярное, – стажер улыбнулась. Но «Оракул» я, увы, давно не открывала.

 

Эвелин: Может быть, есть что-то, что бы вы хотели пожелать Оракулу и его главреду на будущее?

 

Мизуки Хироми: Хочу пожелать успехов редакции!

 

Посмотрев на часы и пробормотав что-то типа «Королева велит ее казнить», мисс Мизуки исчезла в сумраке коридора. А наша корреспондентка вздохнула, вдохнула и снова вздохнула. И только после этого отправилась дальше. В «дальше» пребывала профессор Мерида Кравд, которая, уж точно, знала больше об «Оракуле». Так как начальница Эвелин любила говорить «чем дальше, тем больше».

 

Эвелин: Профессор, Кравд! Не могли бы вы ответить на пару вопросов для статьи?

 

Профессор Кравд:  На пару вопросов отвечу, мисс МакФи. Задавайте!

 

Эвелин: Каждый маг, который занимается журналистикой, а особенно когда встает во главе издания, будь оно факультетским или общешкольным, привносит что-то свое, свою изюминку, свою нотку творческого хаоса. Как на ваш взгляд изменился «Оракул» с новым главным редактором – мистером Фатхи?

 

Мерида Кравд: Школьная газета поднялась на качественный уровень. Статьи стали выходить куда регулярнее, появились любопытные темы для обсуждения и волшебные иллюстрации.

 

Эвелин: А что интересного для себя вы отметили в Оракуле в настоящее время?

Мерида Кравд: Когда открываешь газету и начинаешь читать, брови сами начинают ползти вверх! Меня там, между прочим, сравнили с Воландом (спасибо, что не с Волан-де-мортом), и я сама не могу не согласиться, что сходство на лицо. Конкурсы и квесты – это всегда интересно, и если они будут появляться чаще, думаю, все будут только рады.

Эвелин: Может быть есть что-то, что бы вы хотели пожелать Оракулу и его главреду на будущее?

 

Мерида Кравд: Когда я предлагала мистеру Фатхи должность главного редактора, я была уверена, что он прекрасно справится, так как он уже на тот момент прекрасно справлялся с этой должностью в Змееусте. Хочу пожелать побольше уверенности в своих силах и чуточку стабильности, и много хороших корреспондентов под крыло главреда. А нам – побольше великолепных статей из-под пера мистера Фатхи.  

 

Эвелин: Большое спасибо, профессор!

 

Последнее Эвелин произнесла вежливо, немного подождала и, убедившись, что больше ничего не происходит, решила повернуть налево. Налево, но двумя минутами ранее, видимо, повернул и  Глава партии Уставших Пиратов Леона Морелло. Это и стало для него роковой ошибкой!

 

Эвелин: Привет, Леон! Расскажи, какой жанр статей в «Оракуле» больше всего тебе по душе: расследования, новости из мира моды, разоблачения, интервью, ваш вариант? И какие статьи из Оракула тебе особенно понравились или запомнились за зиму-весну-лето-осень?

Леон: В «Оракуле» я чаще всего читаю статьи, которые обозревают произошедшие события в школе, и интервью. Моя любимая статья за этот год – обзор Эмиля на быстрый матч, который мы играли с Литой, Шелией и Гюго. Потому что эта статья была, в первую очередь, неожиданной для меня, никто и не думал, что пока Эмиль сидел на трибунах, он все записывал. Во вторую очередь, – смешной.

А еще я очень люблю статьи с картинками, потому что много текста меня пугает. Поэтому большое спасибо Блейк Эллингтон, которая украсила несколько статей своими чудесными рисунками. Благодаря ним вспоминаю статьи про матч «Бесов Поднебесья» и «LaFayette», а еще статьи про Великий Шабаш. Портрет директора на костре вышел особенно круто.

 

Эвелин: Может быть есть что-то, что бы ты хотел пожелать Оракулу и его главреду на будущее?

 

Леон: Желаю, всей редакции «Оракула», чтобы появилось больше идей и больше поводов для статей, потому что когда в школе случается какое-нибудь супер-событие, материалы пишутся на одном дыхании.

 

Поставив жирную точку, кляксу и еще кое-что, корреспондентка поблагодарила Леона за ответы, и переключилась на профессора Дарию и профессора Белинду Фламейзинг, которые, на свое несчастье, не смогли пройти мимо.

 

Эвелин: Добрый день профессор Дария, профессор Фламейзинг! Ответьте, пожалуйста, на парочку вопросов об «Оракуле»! В частности, меня интересует, какой жанр статей в общешкольной газете вам больше всего по душе и какие статьи вам особенно запомнились за зиму-весну-лето-осень?

 

Профессор Дария: Я люблю читать интервью. Мне всегда было интересно читать не только ответы того, у кого его берут, но и люблю почитать вопросы, которые придумывает и задает корреспондент. Но, к сожалению, я давненько не читала газету, буду стараться исправляться. Сейчас взяла и почитала интервью Гюго с мисс МакБрайд, мне понравилось. Гюго умничка, я сама ей давала интервью, на ее вопросы всегда интересно отвечать.

 

Профессор Фламейзинг: У меня нет любимого жанра. Если написано волшебно и интересно – то в принципе нравится любая тема. Статей в этом году было много хороших – радует, что у нас столько журналистов! Запомнился больше всего квест про домашних эльфов.

 

Эвелин: Может быть, есть что-то, чтобы вы хотели пожелать Оракулу и его главреду на будущее?

 

Профессор Дария: Так как с этой газетой у меня было связано больше половины жизни в ХД, я хочу пожелать ей только процветания, самых интересных статей, активных корреспондентов и популярности. Яхья Фатхи желаю удачи в этом нелегком деле. Он молодец. Это, правда, очень тяжело. Поэтому, ребят, поддерживайте нашу школьную газету, читайте и пишите, – улыбнулась.

 

Профессор Фламейзинг: Из пожеланий, хотелось бы, чтобы главные события школы тоже освещались в Оракуле: мисс ХД, мистер ХД, конкурс малолетних преступников и т. д.  написано было мало или сосем ничего. И, конечно же, главреду оставаться таким же отзывчивым и быстрым (радует, что статьи печатаются по мере их поступления, а не приурочены к какому-то выпуску).В общем, от меня большое спасибо за жизнь в Оракуле!

 

Эвелин всегда давала себе хорошие советы, поэтому идея заглянуть в библиотеку была одобрена ею безоговорочно. В библиотеке вопросами можно было озадачить многих, но наша корреспондентка выбрала Туральфа Эустада и Алису Индиго. Мы не знаем почему, не спрашивайте!

 

Эвелин: (шепотом, потому что тишина должна быть в библиотеке!): Привет ребята! Срочно нужно, чтобы вы ответили на пару вопросов об «Оракуле».

 

Она в очередной раз озвучила вопросы, которые до этого задавала обитателям Школы. И вот, что мы узнали.

 

Туральф Эустад: Больше всего мне нравятся статьи-интервью, связанные с проходящими в школе мероприятиями. Всегда интересно прочитать не просто сухое изложение событий, но увидеть чужой взгляд со стороны. Конкретные названия статей сейчас вряд ли назову, но интервью и обзоры мероприятий и праздников всегда запоминаются.

Алиса Индиго: Мне нравятся самые разные статьи, если они касаются нашего магического мира. В последний год таких статей стало много. Много интервью, что всегда интересно. Они написаны хорошим языком, легко читаются и понимаются. Изредка, правда, встречаются фразы, смысл которых понятен ограниченному кругу, но их не особо много. И так все статьи хороши. Я читала все, и мне практически всё нравилось.

 

Эвелин: Может быть есть что-то, что бы вы хотели пожелать Оракулу и его главреду на будущее?

 

Туральф Эустад: Оракулу и мистеру Фатхи пожелаю дальнейшего развития, никогда не останавливаться, и больше интересных разнообразных статей. Пусть боги благословляют газету в ее благом деле информирования обитателей Хогвартса обо всех важных и просто интересных вещах.

 

Алиса Индиго: Вообще Оракул при новом главном редакторе очень расцвел. Статьи стали появляться чаще, они стали интереснее, чем тогда, когда я только пришла в школу. Мне очень нравятся статьи пуффендуйцев, потому что мне они, наверное, ближе и понятнее. Желаю Оракулу не сдавать свои позиции, которые он достиг.

 

Поблагодарив собеседников, Эвелин приклеила жвачку на внутреннюю поверхность стола (просто в знак общемирового протеста), и тихонько уползла прочь под строгим взглядом библиотекаря.

Воистину говорят, что пути корреспондентов Садовника неисповедимы. Ведь кто бы мог подумать (вы могли бы?) еще пару часов назад, что они заведут мисс МакФи в редакторскую самого «Оракула», где не сразу, но была же (!) обнаружена мисс Гюго Хелвелл. А все почему? А все потому! В общем, грех был бы не задать вопросы той, кто работает в самом «Оракуле».

 

Эвелин:  Гюго, привет! Ответь, пожалуйста, на пару вопросов! Мистер Фатхи – каков он, главный редактор? Пушистый змей, который не ругается за нарушенные сроки; творческий песчаный вихрь, который уносит в страну новОЗтей; или суровый и мудрый сфинкс, который задает вопрос-загадку «Где статья?», на который может быть только один правильный ответ «Уже у вас на столе»?

Гюго Хелвелл: О, Яхья потрясающий, честно. Когда я пришла в школу я совершенно не собиралась быть журналистом. Но Яхья закрутил, завертел и отправил. Раз, второй. Так и оставил. Это человек-концентрированное вдохновение. У вас есть идея? Он поддержит, если нужно, поможет развить. У вас нет идеи, но есть желание? Он даст вам стопку идей - выбирай - не хочу. Он отзывчив, дипломатичен, демократичен и очень быстр. И талантлив, конечно же.

Эвелин: Возможно, немного приоткрыть завесу тайны – как с ним проходят рабочие моменты в редакторской? Помните ли вы какой-нибудь забавный момент, связанный с работой перед очередным выпуском?

 

Гюго Хелвелл: Это поток идей и шуток. Чаще всего мы втроем (я, Блейк и Яхья) или вдвоем, если Блейк снова проголодалась и пошла тырить еду у запасливых. И это юмор всех сортов и цветов. И вот в этом бесконечном брейн-шторме рождается то великое, что мы потом обрезаем, редактируем, вуалируем и уже отпаренное показываем вам. Работать с Яхьей очень легко и много дает ментальному состоянию.

 

Эвелин:Может быть есть что-то, что бы вы хотели пожелать Оракулу и его главреду на будущее?

 

Гюго Хелвелл: Главреду побольше вербально высказывающихся почитателей, вечной жизни, ресурса, потока, вдохновения, выходных и хорошего кофе. Оракулу процветания. Все же это главное издание школы, – улыбнулась.  

 

Поблагодарив за ответы и прижав блокнот, так скажем, к сердцу, мисс МакФи вздохнула так глубоко, что это, при более счастливых обстоятельствах, могло попасть в Книгу рекордов Гиннеса. И попало бы, будь у нее хоть одна лишняя минутка, чтобы отвратить встречу с редактором Садовника.

 

Эвелин: Я собрала материал для статьи, но без ваших ответов, профессор Унсет, он будет не полным. Каждый маг, который занимается журналистикой, а особенно когда встает во главе издания, будь оно факультетским или общешкольным, привносит что-то свое: свою изюминку, свою нотку творческого хаоса. Как на ваш взгляд изменился «Оракул» с новым главным редактором – мистером Фатхи?

Профессор Унсет: Трудно, мисс МакФи, оценить «Оракул» с предложенной вами точки зрения. Я бы, скорее, рассуждала в более привычных категориях «жив-мертв», – улыбнулась. И здесь уникальная способность мистера Фатхи оживлять все и всех неоценима. То, что у нас появилась общешкольная газета, которую интересно читать, то, что мистер Фатхи «прибрал к рукам» мисс Хелвелл, оценив ее талант и, наконец, то, что он, будучи редактором, и сам пишет без преувеличения «вкусно», лишь усиливает ценность «Оракула». Для меня уж точно. Я считаю, что у нас давно не было такого настоящего профессионального журналистского тандема, каким стали Яхья Фатхи и Гюго Хелвелл.

Эвелин: А что интересного вы, возможно, отметили для себя в Оракуле в настоящее время? Новые веяния, интересные темы, необычная подача? Например, квест на страницах газеты по пропаже домовика Томаса, или подбор модного лука ко Дню мракоборца или любая другая на ваш вкус?

Профессор Унсет: Ах, похищение моего эльфа – было всего лишь квестом? Жестоко! Вычеркните все, что я говорила до этого! – смеется. Мне нравятся интервью, которые выходят в Оракуле, я в восторге от воплощения интерактивных идей по примеру упомянутого квеста, да и модный лук мракоборца меня очень позабавил. А еще мне нравятся редакторские примечания к авторским статьям, – улыбнулась. Все это, как по мне, говорит о том, что пресса в Школе за последнее время изменилась. Люди неохотно читают длинные тематические очерки, и Оракул услышал своих читателей и адаптировал свои материалы под их вкусы. Как редактор всего лишь маленького приложения (даже не газеты) я вижу, как это непросто.

Конечно, у общешкольной газеты есть преимущества над факультетской прессой – она в большей степени нейтральна, а значит и шанс быть оцененной у нее в разы больше. Но как по мне, на данный момент, ее преимущество в таланте редактора, какую бы газету он не возглавлял.

Эвелин:  Может быть есть что-то, что бы вы хотели пожелать Оракулу и его главреду на будущее?

 

Профессор Унсет: Оракулу идет мистер Фатхи, его я и пожелаю газете. А также интересных журналистов и благодарных читателей. А мистеру Фатхи я желаю почаще давать интервью редактору Садовника, – еле уловимые озорные искры мелькнули в глазах профессора, – ведь он почему-то никогда этого не делает, – загадочно улыбнулась. 

 

P.S.

Хотелось бы сказать, что Яхья Фатхи назначен редактором Оракула с 23.12.2022 года и многие отмечают, что при нем «Оракул» изменился и расцвел! Желаем всей редакцией приложения «Пуффендуйский садовник», а также основного издания «Говорящий барсук» (да, он уже почти заговорил!) легендарному «Оракулу» процветания, новых квестов, интервью, модных обзоров и иных статей, а Главному редактору, помимо сказанного выше,  сказать, что он второй по Великолепию в школе (первый – наш Декан, тут уж ничего не поделаешь).

 

 

Эвелин МакФи

bottom of page